Àå·Î [ÇÑ] íþÖÕ [¿µ] presbyter
È÷ºê¸®¾î zaken(´Ä´Ù)¿¡¼ À¯·¡µÈ Àå·Î¶ó´Â ¸»Àº ¾¾Á· ¡¤ ºÎÁ·°øµ¿Ã¼ »çȸÀÇ Àå(íþ), ȤÀº ¿¬ÀåÀÚ(Ò´íþíº, elder)·Î ÁöµµÀÚÀÇ ¿ªÇÒ°ú ±ÇÀ§¸¦ °¡Áø Àι°À̾ú´Ù(1»ç¹« 16:4). ¿¹ÄÁ´ë, À¯´ëÀÇ ÃÖ°íȸÀǶó ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â »êÇìµå¸°(Sanhedrin)Àº Àå·Îµé·Î ÀÌ·ç¾îÁ® ÀÖ¾ú´Ù(Ãâ¾Ö 3:16). °¡³ª¾È¿¡ Á¤ÂøÇÑ µÚºÎÅÍ Àå·Î´Â Ã̶ôÀÇ ÁöµµÀÚ°¡ µÇ¾ú°í, ±¹°¡ÀÇ ÇüŸ¦ °®Ã߸鼴 ÀüÀïÀÇ ÁöÈÖÀÚ, ÀçÆÇ°ü, Á¤Ä¡ÀÇ °í¹®°ü µîÀÇ ÀÓ¹«¸¦ ¼öÇàÇÏ´Â Àڷμ °øµ¿Ã¼ À¯Áö¿¡ Áß¿äÇÑ ¿ªÇÒÀ» ´ã´çÇÏ¿´´Ù. ±×¸®½ºµµ ±³È¸µµ ÀÌ ÀüÅëÀûÀÎ Àå·ÎÁ¦µµ¸¦ µµÀÔÇÏ¿´´Ù. »çµµÇàÀüÀº »çµµµéÀÌ Àå·Î¸¦ ÀÓ¸íÇÏ¿© Áö¹æ±³È¸µéÀ» ¸Ã°å´Ù°í ±â·ÏÇÏ°í ÀÖ´Ù(14:23). ÃÊ´ë ±³È¸ÀÇ Àå·Î(presbyter)´Â °øµ¿Ã¼ÀÇ ¿¬ÀåÀÚ·Î »ç¶÷µé¿¡ ÀÇÇØ ¼±ÃâµÇ°í, ÁÖ±³¿¡ ÀÇÇØ Àå·Î·Î ÀÓ¸íµÇ¾ú°í, Àå·Îȸ(presbystery)¸¦ ±¸¼ºÇÏ¿© ÁÖ±³¸¦ µµ¿Ô´Ù. Àå·Î´Â ÁÖ±³·ÎºÎÅÍ À§Å¹¹Þ¾Æ ÀÏ¹Ý ½ÅÀÚµéÀ» °¡¸£Ä¡°í, ¹Ì»ç¸¦ ºÀÇåÇÏ¿´À¸¸ç, ¼¼·Ê¸¦ ÁÖ¾ú´Ù. Àå·ÎÀÇ ÁöÀ§°¡ ºÎÁ¦ÀÇ À§, ÁÖ±³ÀÇ ¾Æ·¡¿´´ø Á¡À¸·Î º¸¾Æ »çÁ¦(ÞÉð®)¿¡ ÇØ´çÇß´ø ÁöÀ§¶ó°í º¼ ¼ö ÀÖ´Ù. Æ®¸®¿£Æ® °øÀÇȸ´Â Àå·Î¸¦ »çÁ¦´Ü(presbyterate)À¸·ÎºÎÅÍ ¾È¼ö(äÎâ¢)¸¦ ¹Þ°í, ÁÖ±³¿¡ ÀÇÇØ ¼Ç°µÈ ÁÖ±³³ª »çÁ¦¸¦ °¡¸®Å²´Ù°í Á¤ÀÇÇÏ¿´´Ù.
|